Рим был каналом, через который греческая книга была представлена в Западной Европе. Когда римляне завоевали Грецию, они забрали с собой домой греческие библиотеки, которые послужили основой для подобных библиотек в Риме. Римские библиотеки имели отдельные коллекции греческих и латинских книг. Если не брать во внимание язык, то свиток римских папирусов очень напоминал греческий по содержанию, в нем было много подражания.
Римляне вывели книжную торговлю на довольно высокий уровень. Несколько раз Цицерон в своих работах ссылался на книжные магазины. Поэт I века н.э. Мартиаль жаловался на профессиональных переписчиков, которые стали беспечными в своей скорости, а Плиний Старший описывал обширную торговлю папирусом. Торговые указы императора Диоклетиана устанавливали правила определения цены на копирование книг.
Книжная собственность была широко распространена среди римлян из высшего сословия. Частные библиотеки были обычным явлением и считались необходимым знаком отличия для всех, кто стремился к высокому положению или социальной значимости. С другой стороны, книги были доступны и менее зажиточным людям, потому что использование рабского труда для тиражирования копий удерживало цены на относительно низком уровне. Книги были достаточно дешевыми, чтобы люди с умеренным доходом могли их покупать. Читатель мог одновременно диктовать текст 30-ти рабам-переписчикам. Во многом эти предприятия были прототипами современных издательств. Римские издатели выбирали рукописи для воспроизведения, платили авторам гонорары авансом за рукописи, принимая на себя риски публикации, выбирали формат, размер и определяли цену каждого издания.